Holy Qurbono LIVE from St. Ephrem Cathedral every Sunday at 9:00AM & Wednesday at 6:30PM 'Divya Sandhesam' (Sermons in Malayalam) everyday at 9:00PM 'Live the Word' (Sermons in English) every Monday, Wednesday & Friday at 11:30AM. Malankara syrian catholic wedding. Marriage of Lijo Iype Mathew + Aswathy Abraham held at St. Mary's malankara catholic church, Peringara. Solemnized by F. Malankara Qurbona Karaoke by Fr. Santo Kalayil by santo kalayil. Topics malankara, qurbono, kurbana, qurbana, catholic, malayalam, orthdox, jacobite. Santo Kalayil Addeddate 2016-05-07 18:01:32 Externalmetadataupdate 2019-03-26T17:17:31Z Identifier malankaraqurbonokaraoke. While classic ceremony music has its place, many modern couples are also incorporating 2020 wedding ceremony songs. Thanks to music industry trend-spotters, Hollon Yarborough of AMP'D ENTERTAINMENT in Atlanta, Georgia, and Elissa Pociask of Green Line Talent in Chicago, Illinois, we've rounded up all the hottest tunes that are practically. Catholic wedding music is rooted in Scripture, sacred writings, or Catholic Church teaching. Because your wedding is a ritual of the Catholic Church, the lyrics of your wedding songs need to represent the Catholic faith. Your best bet is to stick with words from the Bible or with songs you find in your parish's hymnals.
- Malankara Catholic Wedding Songs Lyrics Hallelujah
- Malankara Catholic Wedding Songs Lyrics Praise And Worship
- Malankara Catholic Usa
The Sacrament of Matrimony
During this time of isolation, couples are asked to please contact Pat Kitzler in the Parish Office at pkitzler@stpacc.org at least 6 months in advance of their preferred wedding date to begin the Marriage Preparation Process. General information concerning the celebration of the Sacrament of Matrimony at St. Paul is outlined in our Wedding Guidelines which may be downloaded HERE. Please read these guidelines in their entirety!
September 23 2017 nasa. The Revelation 12 Sign is an extremely rare and complex astronomical alignment which many believe matches the Biblical prophecy found in Revelation 12:1-2. The 'Great Sign' that the Apostle John saw in Revelation 12:1-2 appears to have occurred from September 23rd to 24th in 2017 (Tishrei 3 on the Jewish calendar). Ignoring The Very Next Verse. There are many problems with this theory we can discuss.
Selecting Your Wedding Music
After you have reserved your wedding date, please contact St. Paul Assistant Organist, Jonathan Casady to ensure your wedding date is on his calender – 417.459.8972 – casady.jonathan@gmail.com. If for special reason you would like our Parish Music Director John Bryan to play your wedding, you may contact him at 614-794-7303 or at jbryan@stpaulk-8.org.
The songs below are meant to be heard with the Wedding Music Selection Form which may be downloaded HERE. To hear a song, simply click on its title.
You are welcome to invite ANY St. Paul Cantor to serve your wedding. The songs below are performed by three Saint Paul Cantors. Our Cantors are familiar with all of the songs listed below. Therefore, you can engage any Cantor regardless of who is performing the recordings of the songs you have selected.
The Cantors performing with their contact information:
Kim Castiglione – 440.781.4446; castiglionek1@gmail.com
Erica Colopy – 614.370.2259; erica.m.colopy@gmail.com
Jeremy Snyder – 614.378.1820; jtslimited@gmail.com
Please note that the song files are excerpts only.
Selections for the ENTRANCE OF THE MOTHERS and the OFFERTORY SONG
–Bridegroom And Brideassung by Kim Castiglione
–Come And Journey With Meassung by Erica Colopy
–The Earth Is Full Of Beauty – Psalm 33 assung by Jeremy Snyder
–How Beautiful – assung by Kim Castiglione
–The Lord Is Kind And Merciful – Psalm 103 assung by Kim Castiglione
–The Servant Songassung by Jeremy Snyder
–When Love Is Foundassung by Erica Colopy
–Wherever You Goassung by Jeremy Snyder
*Some couples choose not to observe the optional Marian Devotion. If this should be the case, you may consider an Ave Maria sung for the Entrance of the Mothers or for the Offertory Song. You will find the Ave Maria song files below.
Selections for the BRIDAL PARTY PROCESSIONand the BRIDE'S PROCESSION
–Air from Water Music (Handel)
–Andante Tranquillo from Sonata III (Mendelssohn)
–Arioso from Cantata #156 (Bach)
–Canon In D (Pachelbel)
–Con Moto Maestoso from Sonata III (Mendelssohn)
–Jesu Joy Of Man's Desiring (Bach)
–Trumpet Voluntary (Clarke) Petrol engine simulation.
*Some couples have selected their Processional Songs from the Recessional Songs selections. This is acceptable.
Selections for the COMMUNION SONG
–In The Breaking of the Bread 944 assung by Jeremy Snyder
–One Bread One Body 931 assung by Erica Colopy
–You Satisfy The Hungry Heart 939 assung by Jeremy Snyder
*If you choose, the assembly may join the Cantor in this song. Simply include the hymnal number of the song (found behind the song's title) in your program.
Selections for the RECESSIONAL
–Allegro Maestoso from Water Music (Handel)
–Lobe Den Herren (Walther)
–Ode To Joy (Beethoven)
–Rondeau from Premiere Suite, 1st movt. (Mouret)
–Trumpet Tune in C (Clarke – sometimes attributed to Purcell)
*Some couples have selected their Recessional Song from the Processional Songs selections. This is acceptable.
Selections for the optional MARIAN DEVOTION
–Ave Maria (Bach/Gounod) assung by Kim Castiglione
–Ave Maria (Schubert) assung by Erica Colopy
*Omit this selection if you will not be observing the Marian Devotion.
Please note that although much of the music you hear at Sunday Mass is not among the songs above, you are welcome to request songs you have heard sung during Sunday Mass or songs found in our Hymnal or St. Paul Contemporary Music Supplement.
For answers to FREQUENTLY ASKED QUESTIONS about Wedding Music, clickHERE.
Creating Your Wedding Program
How you list the Wedding Party, Family Names, and Ceremony Ministers is highly subjective. However, the Marriage Ceremony itself follows a rubric. The following Sample Wedding Programs should assist you in creating the Ceremony portion of your Wedding Program.
Malankara Orthodox wedding songs are wonderful to the ears and carries huge wealth of wisdom. The lyrics of all the songs are mind blowing.Here is a list of all Malankara Orthodox wedding songs with Manglish transliteration and meaning of the songs in English. You can also watch the videos of the song.
1.Pathivrithayaam paripaavana Sabhaye
Lyrics :
Pathivrithayaam paripaavana Sabhaye
Vanon kanthan veetoru neeram
Shemon Yohannan ennivare
Aahvanam cheyteelpicheevam
Suvishesham Yohannaane
Kalpichaal vilayeereedum
Rakthataal njan vaagiyore
Shabaye ningal samrakshipeen (Barekmor)
Moodupadam vadi mothiramivayaal
Taamar vijayam sambaadichu
Pokkanavum kallum kavinayumaay
Venaan Golyathine Davidhum
Thamaar utthamayaay moonaal
Davidh unnathanaay moonaal
Samrekshakanaam Trithvathe
Vishvasini paavana sabayaal
Sthuthigeethataal keerthikkunnu
Vishvasthe Shabhaye bayamendin
Ullil klesham lesham veenda
Aparane nee mohikaathathinaal
Nine njanum kaivediyilla
Lokathin avasaanathil
Vaanum paarum azhinjalum
Vaazhum nee aabathenye
Taathathmaja vimalaalmaavin
Gheham paarthaal nin thronoosaam
Translation :
The Sacred and clean Holy Church was betrothed to the heavenly bridegroom. Simon and John were exhorted and commissioned by the Lord: Simon to safe keep the house and John to the Gospel. The Lord exhorted them again that, this church that I bought with mine one precious blood, you keep safe. Be not disturbed, O faithful Church, and let not your mind be moved for he has not forsaken you. When the world comes to an end, and the sky and earth pass away, no harm shall befall you for your throne has been firmly established in the mansions of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
2. Sundharikalil athi sundhari nee
Lyrics :
Sundharikalil athi sundhari nee Jaathikalil soonu
Nripathi shalomon vimala sabhe Ninne laalippu
Ninnadharangal madhu varshikkunnu
Vasanna sugandham neesam kusuma samam
Sabhaye sakalavidham sumukhi Nee kara theendathol
Sleebhaye vannipathinal rajavam mashiha
Haleluah Kaakunnu ninne
Pulariyil aa paramonathanaam Daivathe vazhthum
Meeval paravayodoppam than Sabha sangeethathil
Davidhinte kinnaravum peeri
Avaleerayaroodoppam paadunnu
Nootambhathu kamikaletum Thamburu vadyathaal
Avaludayoone vazhteedunulakangalil ennum
Haleluah Krupa varshicheedan
Shabhayothunnene Moonu Kottakal chuttunnu
Vanchakanaam Dushtaathmavin Ullil pukeedan
Bandhichavayaal Anyonyam Moonnum
Kootakal idayil sthalam illiva parthaal
Thaatha suthamala Ruhaayaam Ekathwam thrithwam
Mahimeyezum manavaatti samam Madhye meevunnen
Halleluian-u-Halleluiah
Translation :
Daughter of Gentiles, thou art - fairest of da-msels
Extollest thee, Solomon, King O Sacred Church
Lo! from thy lips drops sweet honey comb
Spring flowers blush - at thy fragrance sweet
Holy Church, fairest of all, spotless, chaste a-rt Thou!
Thou art always guarded by Christ our Great King, for
Halleluiah - Thou worship His † Cross.Barekmor.
Birds singing at dawn adore - Almighty Highest
Singers wing'd are joined by Church with her hymn-s– sweet
Carrying harp - of David renowned
She sings along - with thy angels
With a lyre of hundred and fifty strings she plays
Adores and entreats her Lord - that His mercy shall
Halleluiah - spread through all the world.
Shielded am I by fortress - three, cries out the Church
Evil one who deceiveth – can never get inside
Those three are bonded well together
Little room is left between these forts
† Father, Son and Holy Ghost, Sacred Trinity
Glorious like a bride I stand – secure within forts
Halleluiah ou Halleluiah
3. Sabhayam Thirusabhayaame njan
Lyrics :
Sabhayam Thirusabhayaame njan
Atyhunnathanude manavaatti
Paavana Sabha Choneedunnu
ennvaravevan njan dhanya
Vannikkunnen vannenne
Veetoru manavaalan tanne
Priyanenne veetorunaalil
Sathvaramunnathi njan pundu
Srishtikal athilathishayamaandu
Mahimayaninjool njan dhanya
Vigraha madhyatheennenne
Kootti rahasyangal katti
Lokanthyamvare ninkoode
Njanundennennodu chonnan
Aalmeyaayudhamaniyichaal
Viralinmeel May Rakthangal
Mothiramaayen peerkeeki
Dhurgama margangaliloode
Choranmare koosathe
Yordan nadiyingal njan che
Nnavane jana madhye thedi
Kuttathil oruthan chonnan
Chevi chaayichevam kettan
Ee nirmalayude manavalan
Krusithanay Gogulthayil
Sangadamodu nilavili kooti
Seeyonil njan chennapol
Kabarathilavane Yoodanmar
Vachennavare nnodothi
Tharuvin melen thala thangi
Thengi thengi kkennen njan
Kabareenuthanam cheythan
Karayaru thennodthi doothen
Sleebaayal njan veetoolaam
Sumughi swagathamoothuneen
Tathaniketham njan pooki
Vitedaam njan Ruhayee
Translation :
Church am I, the holy Church
Bride of Heavenly- Bridegroom
Holy Church thus speaketh, 'who
Malankara Catholic Wedding Songs Lyrics Hallelujah
Is my groom! Blessed am IWorship I my groom who came
And was betrothed to me'
'That day I was betrothed
Veil'd me anon nobleness
Creatures were all astounded
Dressed in glory, great am I!
Armour spiritual put on
Me, by holy baptism
His sacred Body and blood
Adorn my finger as ring
Traversing ways hazardous
Daring robbers on-the way
Came I to River Jordan
Seeking him among-people
Bespoke one of them – around
Closely I listened to him
'This virgin's groom lies thither
Crucified on Golgotha'
Overcome with grief, waiting
I reached Zion to see him
'He was entombed by the Jews'
People there apprised me thus
Laying my head on-the tree
I cried and cried out my heart
Angel thus spoke unto me
'He rose from the dead, cry not'
'O fair one, welcome to thee
By the † cross I betrothed
To my Father do I go
And Holy Spirit shall send'
Dhanyan vinman vaasikale santhoshipichon
Bhaktharkaruluka karunabdhe masheeha santhosham
Rakshakane vaidikar thirunamathil nalkeedum
Mothira bhushakale sadhayam vazthuka thrikaiyyal
Mothiramaruli thirushabaye masheeha veettapolaa
Paripavana thanurudhirangal kaikondaalavalum
Mothiramathinaal kolayeennum Thamaar rakshithayaay
Athupool papavimochaname njangal nedatte. Barekmor. Men Olam.
Brikhh hadhiyil lashmayone vahh sahh laravone
Hadholu kenshodhu soohoodhai mashiho le rehmayin
Manavar vaanavar vannichu vazhi paadunna
Thritha rahasyam sampoojyam thatalmajarooha
Translation:
Blessed be He who has gladdened the heavenly coasts and has filled the dwellers on earth with joy. O merciful Christ, grant rejoicing to the congregation of your worshippers. O savior, stretch out Your right hand and bless by your grace the rings which the priest give in Your Holy Name. O Bridegroom, Who has betrothed the church to Himself and crowned her His truth, bless O Lord, the bridegrooms and the brides by the abundance of Your loving kindness. Tamar truly was rescued from death by the King. We may so receive remission of debts and sins.
5. Nalkuka nanmozhi - Upamakalal
Lyrics:
Nalkuka nanmozhi maanasame.. Halleluiah
Sevikkum njanarachane yennura cheyyum
Varshichan krupa ninnadharathil.. Hale..
Ennennekkum ninne deivam vazhthi - Barekmor. Subaho.. Menolam..
upamakalal slemon chonnan evam charumughi
param nee slaghikkum nin priyanevan
en nadhan pathinayiram athil uthamanam
than poonkavan isarayel
shubran yakobin lathayil
rakthan nardeen thailathil
mrudhulan lebanon karagilil
parkkilivan daiva saman
vishruthanam evane naam vazhtheedunnu.
Transalation :
Glad tidings my heart overfloweth Halleluiah
Sayeth that I shall serve my king
Poureth He grace upon Thy lips Halleluaih
Almighty has blessed thee forever.
Solomon, speaking through - parables
O, fair one! - who is thy – beloved that thou adoreth?
My dear one - chosen from ten of thousands
Israel, garden His own
Whiter than vine of Jacob
Ruddier than oil Nardin
High in Lebanon's cedar
Reckon Him - Godly one
We do worship Him – who is all - renowned
Malankara Catholic Wedding Songs Lyrics Praise And Worship
6. Aadima Neethinjare
Lyrics:
Aadima neetheenjare vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette + deva deya cheitheedaname
(Aloho dh'barek lakeenay khadhmoye haw dh'barek
Ee daasare vazhathate deva deya cheithedename )
Havayod Adamine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette + deva deya cheitheedaname
Sarayod Abaramine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette + deva deya cheitheedaname
Rafkayod Isahaa kkine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette deva + deya cheitheedaname
Raahelodu Yaakobine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette deva + deya cheitheedaname Barekumor
Shubaho..Menolam..
Mesrenil Yauseppine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette deva + deya cheitheedaname..Moreo
Translation:
By the grace of God who blessed the first righteous people
let Him bless his slaves(this couple),Bless them(this couple),lord.
By the grace of God who blessed Eve and/with Adam
let Him bless his slaves(this couple),Bless them,lord
By the grace of God who blessed Sara and/with Abraham
let Him bless his slaves(this couple),Bless them,lord
By the grace of God who blessed Rafka and/with Isaac
let Him bless his slaves(this couple),Bless them,lord
By the grace of God who blessed Rahael and/with Jacob
let Him bless his slaves(this couple),Bless them,lord
6. Edhen Thottam nattone &
Karthave nin ardratha:
Lyrics:
Edhen Thottam nattone
Neeyanen yuva manavalan
Nin thottathinnen perkkay
Veeshicheetuka kulirthennal
Sathyamanala neethijnja
Natha njan nin manavattee
Neeyanen thanalum thangum
cheyyanamennodu karunyam
Sleebayalavakashadhanam
Mudrithamakki peedakalal
Adiva vidurthi swargathil
Panthiyilenne neeyetti
Nadha doore pokaruthe
Eeyullole thallaruthe
Maanippaan madi kaanichal
Shkeenichayo njan chakum
Nadha nokkukka sundari njan
Enne yettuka maniyarayil
Ninnude madiyil sayanam chei
Thiyalatte njan sukha nidhra
Vallabhanam Mashiha nathan
Kallarayeennum mahimavil
Nalloliyodettennevam
Chollumbol njan bhagyavathi
Nalum masavum andum njan
papappazhirulil pokki
Nin jeevadhwani kettappol
Kannu thelinjanandichen
Moriyo rahem..
Transalation :
Thou, planter of Paradise
Thou art mine own youthful groom
From thy garden for my sake
Send Thy breeze, cool, refreshing
O, Thou just and true Bridegroom!
Lord am I Thy humble bride
Thou only refuge for me
Let Thy mercy rain on me
By Thy † cross Thou sealed my share
Thy passion did set me free
Free of bondage, to Heaven's Tables,
Thou did lead me, Lord
Do not go far from me Lord!
Keep Thy maiden not away
If Thou shy Thy smile from me
I will die of weariness
See how fair I am O Lord!
Take me to Thy holy place
My rest and sleep let me take
Lying in Thy secure lap
Lord Messiah, the Good One
From the grave in majesty
Fortunate am I to say
He has risen in glory!
Day and month and all year long
In darkness of sin I lived
Hearing Thy Voice, life giving
With brightness I rejoice
Lyrics :
Suvishesham Yohannaane
Kalpichaal vilayeereedum
Rakthataal njan vaagiyore
Shabaye ningal samrakshipeen (Barekmor)
Moodupadam vadi mothiramivayaal
Taamar vijayam sambaadichu
Pokkanavum kallum kavinayumaay
Venaan Golyathine Davidhum
Thamaar utthamayaay moonaal
Davidh unnathanaay moonaal
Samrekshakanaam Trithvathe
Vishvasini paavana sabayaal
Sthuthigeethataal keerthikkunnu
Vishvasthe Shabhaye bayamendin
Ullil klesham lesham veenda
Aparane nee mohikaathathinaal
Nine njanum kaivediyilla
Lokathin avasaanathil
Vaanum paarum azhinjalum
Vaazhum nee aabathenye
Taathathmaja vimalaalmaavin
Gheham paarthaal nin thronoosaam
Translation :
The Sacred and clean Holy Church was betrothed to the heavenly bridegroom. Simon and John were exhorted and commissioned by the Lord: Simon to safe keep the house and John to the Gospel. The Lord exhorted them again that, this church that I bought with mine one precious blood, you keep safe. Be not disturbed, O faithful Church, and let not your mind be moved for he has not forsaken you. When the world comes to an end, and the sky and earth pass away, no harm shall befall you for your throne has been firmly established in the mansions of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
2. Sundharikalil athi sundhari nee
Lyrics :
Sundharikalil athi sundhari nee Jaathikalil soonu
Nripathi shalomon vimala sabhe Ninne laalippu
Ninnadharangal madhu varshikkunnu
Vasanna sugandham neesam kusuma samam
Sabhaye sakalavidham sumukhi Nee kara theendathol
Sleebhaye vannipathinal rajavam mashiha
Haleluah Kaakunnu ninne
Pulariyil aa paramonathanaam Daivathe vazhthum
Meeval paravayodoppam than Sabha sangeethathil
Davidhinte kinnaravum peeri
Avaleerayaroodoppam paadunnu
Nootambhathu kamikaletum Thamburu vadyathaal
Avaludayoone vazhteedunulakangalil ennum
Haleluah Krupa varshicheedan
Shabhayothunnene Moonu Kottakal chuttunnu
Vanchakanaam Dushtaathmavin Ullil pukeedan
Bandhichavayaal Anyonyam Moonnum
Kootakal idayil sthalam illiva parthaal
Thaatha suthamala Ruhaayaam Ekathwam thrithwam
Mahimeyezum manavaatti samam Madhye meevunnen
Halleluian-u-Halleluiah
Translation :
Daughter of Gentiles, thou art - fairest of da-msels
Extollest thee, Solomon, King O Sacred Church
Lo! from thy lips drops sweet honey comb
Spring flowers blush - at thy fragrance sweet
Holy Church, fairest of all, spotless, chaste a-rt Thou!
Thou art always guarded by Christ our Great King, for
Halleluiah - Thou worship His † Cross.Barekmor.
Birds singing at dawn adore - Almighty Highest
Singers wing'd are joined by Church with her hymn-s– sweet
Carrying harp - of David renowned
She sings along - with thy angels
With a lyre of hundred and fifty strings she plays
Adores and entreats her Lord - that His mercy shall
Halleluiah - spread through all the world.
Shielded am I by fortress - three, cries out the Church
Evil one who deceiveth – can never get inside
Those three are bonded well together
Little room is left between these forts
† Father, Son and Holy Ghost, Sacred Trinity
Glorious like a bride I stand – secure within forts
Halleluiah ou Halleluiah
3. Sabhayam Thirusabhayaame njan
Lyrics :
Sabhayam Thirusabhayaame njan
Atyhunnathanude manavaatti
Paavana Sabha Choneedunnu
ennvaravevan njan dhanya
Vannikkunnen vannenne
Veetoru manavaalan tanne
Priyanenne veetorunaalil
Sathvaramunnathi njan pundu
Srishtikal athilathishayamaandu
Mahimayaninjool njan dhanya
Vigraha madhyatheennenne
Kootti rahasyangal katti
Lokanthyamvare ninkoode
Njanundennennodu chonnan
Enne Mamodeesayaal
Aalmeyaayudhamaniyichaal
Viralinmeel May Rakthangal
Mothiramaayen peerkeeki
Dhurgama margangaliloode
Choranmare koosathe
Yordan nadiyingal njan che
Nnavane jana madhye thedi
Kuttathil oruthan chonnan
Chevi chaayichevam kettan
Ee nirmalayude manavalan
Krusithanay Gogulthayil
Sangadamodu nilavili kooti
Seeyonil njan chennapol
Kabarathilavane Yoodanmar
Vachennavare nnodothi
Tharuvin melen thala thangi
Thengi thengi kkennen njan
Kabareenuthanam cheythan
Karayaru thennodthi doothen
Sleebaayal njan veetoolaam
Sumughi swagathamoothuneen
Tathaniketham njan pooki
Vitedaam njan Ruhayee
Translation :
Church am I, the holy Church
Bride of Heavenly- Bridegroom
Holy Church thus speaketh, 'who
Malankara Catholic Wedding Songs Lyrics Hallelujah
Is my groom! Blessed am IWorship I my groom who came
And was betrothed to me'
'That day I was betrothed
Veil'd me anon nobleness
Creatures were all astounded
Dressed in glory, great am I!
Armour spiritual put on
Me, by holy baptism
His sacred Body and blood
Adorn my finger as ring
Traversing ways hazardous
Daring robbers on-the way
Came I to River Jordan
Seeking him among-people
Bespoke one of them – around
Closely I listened to him
'This virgin's groom lies thither
Crucified on Golgotha'
Overcome with grief, waiting
I reached Zion to see him
'He was entombed by the Jews'
People there apprised me thus
Laying my head on-the tree
I cried and cried out my heart
Angel thus spoke unto me
'He rose from the dead, cry not'
'O fair one, welcome to thee
By the † cross I betrothed
To my Father do I go
And Holy Spirit shall send'
Dhanyan vinman vaasikale santhoshipichon
Bhaktharkaruluka karunabdhe masheeha santhosham
Rakshakane vaidikar thirunamathil nalkeedum
Mothira bhushakale sadhayam vazthuka thrikaiyyal
Mothiramaruli thirushabaye masheeha veettapolaa
Paripavana thanurudhirangal kaikondaalavalum
Mothiramathinaal kolayeennum Thamaar rakshithayaay
Athupool papavimochaname njangal nedatte. Barekmor. Men Olam.
Brikhh hadhiyil lashmayone vahh sahh laravone
Hadholu kenshodhu soohoodhai mashiho le rehmayin
Manavar vaanavar vannichu vazhi paadunna
Thritha rahasyam sampoojyam thatalmajarooha
Translation:
Blessed be He who has gladdened the heavenly coasts and has filled the dwellers on earth with joy. O merciful Christ, grant rejoicing to the congregation of your worshippers. O savior, stretch out Your right hand and bless by your grace the rings which the priest give in Your Holy Name. O Bridegroom, Who has betrothed the church to Himself and crowned her His truth, bless O Lord, the bridegrooms and the brides by the abundance of Your loving kindness. Tamar truly was rescued from death by the King. We may so receive remission of debts and sins.
5. Nalkuka nanmozhi - Upamakalal
Lyrics:
Nalkuka nanmozhi maanasame.. Halleluiah
Sevikkum njanarachane yennura cheyyum
Varshichan krupa ninnadharathil.. Hale..
Ennennekkum ninne deivam vazhthi - Barekmor. Subaho.. Menolam..
upamakalal slemon chonnan evam charumughi
param nee slaghikkum nin priyanevan
en nadhan pathinayiram athil uthamanam
than poonkavan isarayel
shubran yakobin lathayil
rakthan nardeen thailathil
mrudhulan lebanon karagilil
parkkilivan daiva saman
vishruthanam evane naam vazhtheedunnu.
Transalation :
Glad tidings my heart overfloweth Halleluiah
Sayeth that I shall serve my king
Poureth He grace upon Thy lips Halleluaih
Almighty has blessed thee forever.
Solomon, speaking through - parables
O, fair one! - who is thy – beloved that thou adoreth?
My dear one - chosen from ten of thousands
Israel, garden His own
Whiter than vine of Jacob
Ruddier than oil Nardin
High in Lebanon's cedar
Reckon Him - Godly one
We do worship Him – who is all - renowned
Malankara Catholic Wedding Songs Lyrics Praise And Worship
6. Aadima Neethinjare
Lyrics:
Aadima neetheenjare vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette + deva deya cheitheedaname
(Aloho dh'barek lakeenay khadhmoye haw dh'barek
Ee daasare vazhathate deva deya cheithedename )
Havayod Adamine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette + deva deya cheitheedaname
Sarayod Abaramine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette + deva deya cheitheedaname
Rafkayod Isahaa kkine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette deva + deya cheitheedaname
Raahelodu Yaakobine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette deva + deya cheitheedaname Barekumor
Shubaho..Menolam..
Mesrenil Yauseppine vazhthiya
Deivam than bahu krupayal
Ee Dasare vazhthette deva + deya cheitheedaname..Moreo
Translation:
By the grace of God who blessed the first righteous people
let Him bless his slaves(this couple),Bless them(this couple),lord.
By the grace of God who blessed Eve and/with Adam
let Him bless his slaves(this couple),Bless them,lord
By the grace of God who blessed Sara and/with Abraham
let Him bless his slaves(this couple),Bless them,lord
By the grace of God who blessed Rafka and/with Isaac
let Him bless his slaves(this couple),Bless them,lord
By the grace of God who blessed Rahael and/with Jacob
let Him bless his slaves(this couple),Bless them,lord
6. Edhen Thottam nattone &
Karthave nin ardratha:
Lyrics:
Edhen Thottam nattone
Neeyanen yuva manavalan
Nin thottathinnen perkkay
Veeshicheetuka kulirthennal
Sathyamanala neethijnja
Natha njan nin manavattee
Neeyanen thanalum thangum
cheyyanamennodu karunyam
Sleebayalavakashadhanam
Mudrithamakki peedakalal
Adiva vidurthi swargathil
Panthiyilenne neeyetti
Nadha doore pokaruthe
Eeyullole thallaruthe
Maanippaan madi kaanichal
Shkeenichayo njan chakum
Nadha nokkukka sundari njan
Enne yettuka maniyarayil
Ninnude madiyil sayanam chei
Thiyalatte njan sukha nidhra
Vallabhanam Mashiha nathan
Kallarayeennum mahimavil
Nalloliyodettennevam
Chollumbol njan bhagyavathi
Nalum masavum andum njan
papappazhirulil pokki
Nin jeevadhwani kettappol
Kannu thelinjanandichen
Moriyo rahem..
Transalation :
Thou, planter of Paradise
Thou art mine own youthful groom
From thy garden for my sake
Send Thy breeze, cool, refreshing
O, Thou just and true Bridegroom!
Lord am I Thy humble bride
Thou only refuge for me
Let Thy mercy rain on me
By Thy † cross Thou sealed my share
Thy passion did set me free
Free of bondage, to Heaven's Tables,
Thou did lead me, Lord
Do not go far from me Lord!
Keep Thy maiden not away
If Thou shy Thy smile from me
I will die of weariness
See how fair I am O Lord!
Take me to Thy holy place
My rest and sleep let me take
Lying in Thy secure lap
Lord Messiah, the Good One
From the grave in majesty
Fortunate am I to say
He has risen in glory!
Day and month and all year long
In darkness of sin I lived
Hearing Thy Voice, life giving
With brightness I rejoice
Lyrics :
Karthave nin ardratha nirayum vathil thurannee
Prarthana kettittalmakkalil anpundakenam
Ph'shuth yameenok baar aloho barek enoon
L'hasno vu khalso oph lakhaleele dhabareeshaihoon
Daivatmajane dampathi kaleyum thalayil choodum
Makudangaleyum valathukarathaal vazhtheedenam
Namam chonnee dhampathikalkkay varamekenam
Thejolokathivarude kaalam shubhamakenam
Dhanyathayarnnol parishudhanmar thal prarthanayal
Vazhthaname ee jananivahathe ennannekkum
Barek moriyo shub'ho dilok phoomo d'abdaik
Van'sagun lok shub'he sphayo b'kenoraihoon
Ninsthuthi paadaan kinnaramendi sthothram cheyvaan
En karthave ivarude vaikalle vazhtheedenam
Sarvam kettittabhyarthanaye kaikkolvone
Prarthana kettittalmakkalmel krupa cheyyenam
Transalation :
Malankara Catholic Usa
Open Thy door full of mercy, Lord! Unto us-
Thou hear our pray'r and have mercy upon our souls.
† Bless Son of God, with Thy right hand, these Thy children
And also these gracious crowns adorning their heads.
Call this couple by their names and shower graces †
Thy presence they enjoy in that world of glory!
Entreaties of Blessed Mary and all Thy Saints
May please you Lord and sanctify † all these people.
† Bless the lips of these Thy people, O my Lord God
That on the harp they may praise and glorify thee
Lord, who hearkens unto our prayers and pleas
Accept all these supplications and have mercy
7. Modikkatte param nadha :
Lyrics:
Modikkatte param nadha! Halleluah o hale
Nin shakthiyilum rekshayilum nrupathi
Nallavaram nee mumberavaneki.. Hale o hale
Mahimavin mudi choodi thalayil.. Barekumor
Shubaho..Men olam..
Manavaraye mel swargathil
Sabhaye nin kaandan sthapichan
Vagdatham pol swarge mevum
Sulthonenmar haileyarkkosivarekkal Ninne melakki
Transalation :
O Lord made the king rejoice – Hal..Hal..
In Thy power a-nd salvation
Granted Thou his own heart's d-esire - Hal.. Hal..
Crown of glory set - - on his head..Barekmor ..
Bridegroom thine blessed Church
Setteth thy chamber high above
Seated art thou as He promised
High up above Saleetho-no- - s-
Hailawos angel is in Heaven!
8 . Vanin Udayon Kayil :
Lyrics:
Vanin udayon kaiyal makudam ghoshamirangunnu
Manavalane aacharyan aniyikkum makudam remyam
Vaidhika semmasanmark anpalimpam nalka
Mudiyaal manavalannum manavarayal manavaattikkum
Mahithacharyanmaral dampathikalkkekiduvan
Mashiha nrupanal rechitham makudam paaram ruchiram
Sashwatha shaladheesha sathyamanala seekhram
Savidhamananjeedaname sathatham santhoshikkam
Transalation :
Fill Thy priests and deacons; With joy, good Lord in love
With crown rejoice this groom; And with chamber, this bride.
Through these holy-orders; Couples are bestowed on-
Crown, this, magnificent; Fashioned by Christ the king.
Lord of eternal home; Hasten thou, true Bridegroom
Repair hither-that I; May rejoice, Lord- in thee.
9 . Shubha cchinnam than sleeba:
Lyrics:
Shubha cchinnam than sleeba
Vijayakkodi than sleeba
Namme rekshicheedum
Sleebayil pukazhunnu naam
† Sleebo oso dsaino
† Sleebo neeso d' Sokuzo
† Sleebo d beh hu freekeenan
Beh kulan mesthab hreenan
† Cross, the sign of glory
† Cross, flag of victory
We take pride in the † Cross
That gave us salvation